Si consiglia nato da utilizzare nelle comunicazioni scritte un linguaggio quanto più semplice credibile. Si dovranno scansare ovvero illustrare i termini e i concetti cosa possono avere connotazioni differenti nei diversi ordinamenti giuridici. Per questo modo si contribuirà a esimersi da malintesi e problemi che traduzione. Hanno altresì il diritto https://www.assistenza-legale.com/avvocato-italiano-giura-svizzera-studio-detenzione